logo Крупнейшая коллекция матерных поговорок
 



 


 

Целенаправленное собирательство нецензурных пословиц / поговорок / афоризмов начато в 1991 году.   

 

 

Главный принцип отбора выражений: наличие у них хоть бы некоторого смысла, и достаточно 

 

точное попадание в категорию "Пословицы / поговорки / афоризмы".

 

 

 

Из-за несоответствия этому принципу в составе коллекции отсутствует огромное количество фраз,

 

которые на многих сайтах считаются поговорками, но по сути дела таковыми не являются: это некие

 

высказывания / замечания / определения / возгласы / словесные игры; прочие конструкции подоб-

 

ного рода.  

 

 

 

Также всячески избегался явный бред и откровенный мусор, в том числе придуманный генератора-

 

ми слоганов и машинным интеллектом.  

 

 

 

ПРИМЕЧАНИЯ  

-----------------  

 

В старинных поговорках - из-за технической невозможности воспроизвести буквы и знаки тех времён, они повсеместно заменены современными аналогами.

 

В современных поговорках, которые хотя бы частично написаны так называемым олбанским языком, все слова изложены в своём нормальном состоянии.

 

Пословицы и поговорки, отмеченные впереди знаком (С) – копирайт (международный знак авторского права), придуманы автором "ПП" в период 1991 - 2024 г./г.

 

Автор-составитель вполне отдаёт себе отчёт в том, что далеко не все пословицы / поговорки / афоризмы, имеющие место быть - кем-то придуманные и где-то записанные, им учтены.

 

 

ОСОБЫЕ ПРИМЕЧАНИЯ

-----------------------------

 

Многие выражения из состава коллекции носят явно-оскорбительный характер в отношении конкретных личностей, наций, республик, стран; в отношении неких взглядов / склонностей / предпочтений человека / народа / нации. 

 

По этому поводу хочу заметить: никогда не было мысли кого-то оскорбить, унизить, зачморить - но из песни слов...

 

Вполне очевидно, что оскорбительные фразы - выражения сугубо авторские, и не могут быть глобальной позицией / отношением некоего коллектива / народа / национальности к кому-то / чему-то.    

 

 

Автору-составителю "ПП" безусловно известно о наличии матерных слов и выражений (в т. ч. пословиц и поговорок) в других (кроме русского) славянских языках – болгарском, сербском, македонском; проч.

 

Однако – из-за крайне слабого знания / понимания этих языков, серьёзных сложностей с поиском и точным переводом выражений, данная ветвь пословиц / поговорок в состав коллекции включена в ограниченном объёме - безусловный приоритет отдан русским выражениям, а также найденным по случаю нецензурным поговоркам на белорусском / украинском языках, которые автор "ПП" прекрасно – белорусский, и почти без проблем – украинский, понимает. (Из текста коллекции исключено дублирование русскоязычных выражений, которые через некоторое время были найдены повторно в украинском варианте написания / произношения).

 

Немалое количество выражений из состава коллекции имеет оперативно-тактический характер – они созданы для конкретной, нередко предельно узкой ситуации / обстановки, и нигде / никогда более употреблены быть не могут. Т. е. – это пословицы / поговорки одноразовые, почему их - порой очень загадочному смыслу, удивляться не следует.

 

В текст также включены пословицы / поговорки, принадлежность которых к данному классу не совсем чистая, иногда даже явно - сомнительная, потому что они имеют стихоподобную форму и как тип выражений "пословицы / поговорки" ощущаются нечётко: но в то же время и стихами не являются, занимая трансграничное положение.

 

Исходя из сказанного: очень немалое количество выражений, содержащихся на сайте - своей логикой построения, стилем, и – особенно (!) смыслосодержанием, вызовет у читателей чувство (как минимум) недоумения - "Что это?!", "Почему так?!".

 

По данному поводу хочу заметить: все пословицы и поговорки, вне зависимости от источника их получения, фиксировались строго в том виде, в котором они были услышаны / увидены в тексте, с правкой исключительно в размере откровенных ошибок, почему недоумение, недовольство, раздражение, вопросы, и горячее желание послать нахуй автоматически переадресуются их авторам, которые - увы, никогда и никому не будут известны.

 

Многие (даже и большинство) пословицы / поговорки нельзя понимать как однозначно-точное отражение образа мыслей / настроения / состояния / склонностей / устремлений / предпочтений / поведения русских людей, поскольку они являются игровыми словесными конструкциями, а совсем нередко – шутками в самом чистом виде.

 

С наибольшей аккуратностью следует воспринимать смысл пословиц / поговорок, имеющих образно-отвлечённый характер.

 

Вполне вероятно неполное, неточное, даже и грубо-ошибочное понимание смысла и функционального предназначения многих выражений по причине отсутствия развёрнутых толкований-комментариев к ним, а также по причине многозначности очень немалого количества пословиц / поговорок. (В первую очередь это касается тех выражений, где авторский смысл / замысел наверняка есть, но непосвящённым он труднодоступен чрезвычайно).

 

Особое касательство данная позиция имеет к посетителям сайта из других стран, для которых русский язык не является родным; а также и к зарубежным соотечественникам, которые давно (и глубоко) не живут в наших условиях

 

 

 

 

 

 

Главная | О сайте | Контакты | Предисловие | А | Б-1 | Б-2 | В-1 | В-2 | В-3 | Г | Д-1 | Д-2 | Е-1 | Е-2 | Е-3 | Ё | Ж | Ж-Жизнь | З | И | Й | К-1 | К-2 | К-3 | Л | Л-Лучше | М | Н-1 | Н-2 | Н-3 | О | П-1 | П-2 | П-3 | Р | С-1 | С-Сегодня | С-Сколько | С-2 | Т | Т-Ты | У | Ф | Х | Х-Хуй | Ц | Ч | Ш | Щ | Э | Ю | Я |
© Все права защищены.
Web-4-U - Бесплатные сайты